丘吉爾的演講稿7篇

來源:巧巧簡歷站 7.29K

演講稿可以幫助我們避免在演講中出現重複或宂長的情況,保持演講的緊湊性和連貫性,演講稿可以讓演講者提前準備好自己的演講內容,避免臨場發揮的尷尬,本站小編今天就為您帶來了丘吉爾的演講稿7篇,相信一定會對你有所幫助。

丘吉爾的演講稿7篇

丘吉爾的演講稿篇1

上星期五晚上,我從陛下那裏接到組建新政府的任務。

議會和國家明顯的意願是應該在儘可能廣泛的基礎上進行構想,並應包括所有各方。

我已經完成了這個任務中最重要的部分。一個由五個成員組成的戰爭內閣,與勞工,反對派和自由派一起代表着國家的統一。

由於事件的緊迫性和嚴密性,有必要在一天之內完成。其他關鍵職位昨天填補。我今晚再向國王提交一份名單。我希望明天能夠完成主要部長的任命。

其他部長的任命通常需要一些時間。我相信議會再次會面時,我的任務將完成,行政工作將在各方面完成。

向議長建議今天召集眾議院是為了公眾利益。在今天的會議結束時,議會的休會將提前至5月21日,如有需要,可以提前舉行會議。businefor將盡早通知議員。

我現在請議會通過一項決議,記錄對所採取措施的批准,並對新政府表示信任。決議本議院歡迎成立一個代表國家對德國的戰爭作出勝利結束的統一和不屈的決心的政府。

形成這種規模和複雜性的行政管理本身就是一項嚴肅的事業。但是我們正處於歷史上最偉大的戰役之一的初步階段。我們在挪威和荷蘭的任何其他地方都在採取行動,我們必須在地中海做好準備。空戰仍在繼續,許多準備工作都要在國內進行。

在這次危機中,如果我今天不加房子,我想我可能會被赦免,希望我的朋友和同事,或者那些受到政治重建影響的同事,都會因為缺乏儀式有必要採取行動。

我對加入這個政府的部長説,我對眾議院説,除了血,辛勞,淚水和汗水,我什麼也沒有。我們面前有最嚴峻的考驗。我們面前有許多多月的鬥爭和苦難。

你問,我説我們的政策是陸海空打。用我們所有的力量和上帝賜予我們的全部力量來進行戰爭,並對付在黑暗和可悲的人類犯罪目錄中從未超越過的巨大暴政。這是我們的政策。

你問,我們可以用一個詞來回答我們的目標,那就是勝利。不惜一切代價取得勝利,儘管有所有的恐懼勝利,但無論多麼艱難的道路,沒有勝利就沒有生存。

讓這個被實現。大英帝國沒有生存,大英帝國所代表的一切都不存在,沒有生存的衝動,時代的衝動,人類應該向前進的目標。

我以浮力和希望承擔起我的任務。我確信我們的事業不會在人類中失敗。

在這個時候,我感到有資格要求大家的援助,並且説,來吧,讓我們一起前進,團結起來。

丘吉爾的演講稿篇2

winston churchill“at four o’clock this morning,hitler attacked and invaded his usual formalities of perfidy were observed with scrupulous technique.a non-aggression treaty had been solemnly signed and was in force between the two complaint had been made by germany of its r its cloak of false confidence,the german armies drew up in immense strength along a line which stretched from the white sea to the black their air fleets and armoured divisions,slowly and up their suddenly,without declaration of war,without even an ultimatum,the german bombs rained down from the sky upon the russian german troops violated the russian frontiers.

and an hour later,the german ambassador,who ’til the night before was lavishing his assurances of friendship-almost of alliance-upon the russians,called upon the russian foreign minister to tell him that a state of war existed between germany and was repeated,on a far larger scale,the same kind of outrage against every form of signed compact and international faith which we had witnessed in norway,in denmark,in holland,in which hitler’s accomplice and jackal mussolini,so faithfully imitated in the case of this was no surprise to fact,i gave clear and precise warnings to stalin of stalin of what was coming.i gave him warnings,as i have given warnings to others before.i can only hope that these warnings did not fall we know at present is that the russian people are defending their native soil,and that their leaders have called upon them to resist to the utmost.”

the russian danger is therefore our danger and the danger of the united as the cause of any russian fighting for his hearth and home is the cause of free men and free people in every quarter of the us learn the lessons already taught by such cruel us re-double our exertion and strike with united strength while life and power remain.”

註釋: formalities:形式,手段,伎倆 perfidy:背信棄義,背叛 scrupulous:嚴格認真的 in force 有效,在有效期中。 cloak:斗篷;偽裝 methodically:有條理地 ultimatum:最後通牒 violated:侵犯 ambassador:大使 lavish:慷慨地給予 alliance:聯盟,同盟 accomplice:同謀,幫兇 jackal:走狗,爪牙 unheeded:被忽視的 utmost:最遠的,極度的,最大的 hearth and home 家園 exertion:盡力,努力

中文對照:今天凌晨4時,希特勒已進攻並侵入俄-國。他所有形式的狡詐與不忠都被極其審慎地記錄下來。德俄曾簽署了互不侵犯條約,並互相遵守着。德國在不履行條約之前也沒有過任何抱怨。在虛偽的諾言掩護下,德國糾集大量兵力,佈置在從波羅地海到黑海的戰線上。他們的大機羣、裝甲師也緩慢而又有序地進入陣地。然後,突然間,沒有宣戰,甚至沒有最後通牒,德國的炸彈突然在俄-國城市的上空雨點般地落下,德國-軍隊已侵犯到俄-國邊境。一小時後,德國大使拜見俄-國外交部長,稱兩國已處於戰爭狀態。而正是這位大使,昨夜還在大放厥詞地向俄-國人保證友誼和結盟。在很大程度上,這種不顧協約和國際信譽的暴行,是德軍在挪威、丹麥、荷蘭、比利時等國的暴行,以及希特勒的同黨及走狗墨索里尼在希臘對其行為忠實模仿的重演。對於這一切,我都沒有什麼詫異。事實上,我曾清楚明確地警告過斯大林將要發生的事情。我提醒他,就像我提醒別的國家一樣。我只能期望這些警告沒有完全落空。現在我們所知道的是俄-國人民正在為保衞祖國而戰,他們的領袖正在號召他們全力抵抗外來侵略。……因此,俄-國的危險就是我們的危險,就是美國的危險;為保衞家園而戰的俄-國人民的事業,就是世界各地自由人民和自由民族的事業。讓我們從如此殘酷的經歷中吸取教訓吧!趁生命和力量尚存之際,讓我們加倍努力,團結奮戰吧!

丘吉爾的演講稿篇3

blood, sweat and tears

winston churchill may 13, 1940

on friday evening last i received from his majesty the mission to form a new administration.

it was the evident will of parliament and the nation that this should be conceived on the broadest

possible basis and that it should include all parties.

i have already completed the most important part of this task. a war cabinet has been formed of five members, representing, with the labor, opposition and liberals, the unity of the nation.

it was necessary that this should be done in one single day on account of the extreme urgency and rigor of events. other key positions were filled yesterday. i am submitting a further list to the king tonight. i hope to complete the appointment of principal ministers during tomorrow.

the appointment of other ministers usually takes a little longer. i trust when parliament meets again this part of my task will be completed and that the administration will be complete in all respects.

i considered it in the public interest to suggest to the speaker that the house should be summoned today. at the end of todays proceedings, the adjournment of the house will be proposed until may 2l with provision for earlier meeting if need be.

business for that will be notified to m. p. s at the earliest opportunity.

i now invite the house by a resolution to record its approval of the steps taken and declare its confidence in the new government. the resolution

that this house welcomes the formation of a government representing the united and inflexible resolve of the nation to prosecute the war with germany to a victorious conclusion.

to form an administration of this scale and complexity is a serious undertaking in itself. but we are in the preliminary phase of one of the greatest battles in history. we are in action at any other points-in norway and in holland-and we have to be prepared in the mediterranean.

丘吉爾的演講稿篇4

“今天凌晨四點,希特勒進攻俄羅斯,他的平常的背信棄義的手續都嚴格遵守。一項非侵略條約已經過嚴肅的簽署,並在兩國間生效。由德國的不履行。德國軍隊在偽裝自負的外衣之下,沿着從白海延伸到黑海的一條直線,以及他們的空中艦隊和裝甲師,以緩慢而有條理的方式豎起了巨大的力量。突然間,沒有宣戰,甚至連最後通,都沒有發出最後通,,德國的炸彈從天上降落在俄羅斯的城市。德國軍隊侵犯了俄羅斯邊界。一個小時後,德國大使,直到前一天,他向俄羅斯人宣佈友誼 - 幾乎是聯盟 - 的保證,呼籲俄羅斯外交部長告訴他,德國和俄羅斯之間存在着戰爭狀態。這是一個更大的規模對我們在挪威,丹麥,荷蘭,比利時所看到的各種形式的契約和國際信仰的同樣的憤慨,以及希臘的幫兇和墨索里尼如此忠實地模仿希臘的情況。所有這一切對我來説並不感到意外。事實上,我向斯大林的斯大林提出了明確的,準確的警告,告訴他們,我已經給了他警告,我只能希望這些警告不會被忽視。我們現在所知的是,俄羅斯人民正在捍衞自己的土地,他們的領導人已經呼籲他們盡力抵制。“

因此,俄羅斯的危險是我們的危險和美國的危險。正如俄國為自己的家和火而戰的事業,是全球每一個地區的自由人民和自由人民的事業。

讓我們從這樣殘酷的經歷中學習已經教好的教訓,讓生命和力量依然存在,讓我們重新加倍努力,團結一擊。“

丘吉爾的演講稿篇5

“永不放棄”—— 丘吉爾簡短精彩的演講

古今中外,有很多演説家以演説的真諦,撥動了無數聽眾的心絃,留下了膾炙人口的篇章,丘吉爾(注)就是其中的一個。他在第二次世界大戰後,應邀在劍橋大學一次畢業典禮上的演説,簡短、精彩,令人難以忘懷。

據説,當時整個會場有上萬個學生和其他聽眾,正迫不及待地要聽這位偉大首相那美妙而幽默的勵志演説,感受偉人的風采。

丘吉爾在他的隨從陪同下準時走進了會場,慢慢地邁着自信的步伐登上講台。他穿着厚重的外套,戴着黑色的禮帽。在聽眾的歡呼聲中,他脱下外套交給隨從,又慢慢地摘下帽子從容地放在講台上。他看上去很蒼老、疲憊,但很自豪、筆直地站在聽眾面前。

聽眾漸漸安靜下來,他們知道這可能是老首相的最後一次演講了。無數張興奮、期待的面孔正注視着這位曾經英勇地領導英國人民從納粹黑暗走向光明的老人,這位未上過大學,卻知識淵博、多才多藝的舉世聞名的政治家、外交家和諾貝爾文學獎獲得者。作為政治家、詩人、藝術家、作家、戰地記者、丈夫、父親,丘吉爾走過了充實而豐富的人生之路,他被英國人稱為“快樂的首相”。不論在公開場合,還是與家人在一起,他的談話總是充滿幽默感。甚至在生命垂危之時,他也沒有忘記幽默。他曾説過:“你能看到多遠的過去,就能看到多遠的未來”這句名言。那麼,今天丘吉爾將如何將畢生的成功經驗濃縮在這一次演講中?究竟會對即將走向社會參加工作的大學生們提出什麼寶貴的忠告呢?

聽眾熱切地期盼着,掌聲雷動。

丘吉爾默默的注視着所有的聽眾。過了一分鐘,他打着“v”型手勢向聽眾致意,會場頓時安靜下來。

又過了一分鐘,他幽默地語重心長地説了四個字:“never, never, never, never give up!( (永不放棄)”

一分鐘後,掌聲再次響起。

丘吉爾低頭看了看台下的聽眾。良久,他揮動着手臂,又打着“v”型手勢向聽眾致意,會場又安靜了。他鏗鏘有力説出了四個字:

“永不放棄!”

這次他呼喊着,聲音響徹整個會堂。

人們驚訝着,等待着他接下來的演説。

會場又安靜下來了。

但大多數聽眾意識到了其實不需要更多的話語,丘吉爾已經道出了他一生的感悟和成功的祕訣,已經道出了他對學生的忠告。

聽眾知道,在丘吉爾一生所遭遇的危難中,他永遠沒有放棄他所要做的事情,世界因為他的出現而改變了。

丘吉爾説完,慢慢地穿上外套,戴上帽子,大家意識到演講已經結束。

他轉過身準備走下講台,這時整個會場鴉雀無聲,人們注視着他,期待着他繼續演説。

又停頓了一分鐘。丘吉爾轉過身來,依然默默地看着聽眾。此時,他看上去紅光滿面,炯炯有神。接着,他又開口了,這次聲音更加洪亮:

“永不放棄!”

丘吉爾再一次停頓下來,他那剛毅的眼中飽含着淚水。

聽眾想起了納粹飛機在倫敦上空肆虐,炸彈落在校園、住宅和教堂上;想起了那個左手緊握着雪茄,右手揮舞着勝利的手勢,帶領大家從噩夢中衝出來的丘吉爾;想起了曾幾次競選首相失敗的丘吉爾,但他毫不氣餒,仍然像“一頭雄獅”那樣去戰鬥,最後終於取得了成功。他説過:“我想幹什麼,就一定幹成功。”他不但意志堅強,而且待人十分寬厚,能夠諒解他人的過失,包括那些曾強烈反對過他的人。他的虛懷若谷,使他擺脱許多煩惱。在長時間的沉默和回想中,聽眾都感動地流下了眼淚。

丘吉爾又打着“v”型手勢向聽眾致意,轉身走下講台,離開會場。

會場又爆起了熱烈的經久不息的掌聲。

這是丘吉爾一生中最精彩的一次演講,也是世界上最簡短最震憾的一次演講。

這次演講的全過程大概持續了20分鐘,但是在這20分鐘內,年邁的丘吉爾只講了三句相同的話——“永不放棄!” 卻成了中外演説史上的經典之作。

“永不放棄”——就是永遠不要放棄你應該做的事情。

一個人不管在什麼時候,處於什麼環境中,都會有失敗,也會有成功。一個人可喜的收穫應該在人生旅途的終點,並非在起點。一個人不知道要走多少步才能到達目的地,當踏上第一千步一萬步的時候,仍然有可能遭到失敗。但只要有堅定的信念,堅強的毅力,吸取失敗的教訓,用敏鋭的目光去發現機遇,用果斷的行動去抓住機遇,堅持不懈地努力。

温斯頓·丘吉爾(1874--1965),政治家、畫家、演説家、作家以及記者,1953年諾貝爾文學獎得主(獲獎作品《第二次世界大戰回憶錄》),曾於1940—1945年及1951—1955年期間兩度任英國首相,被認為是20世紀最重要的政治領袖之一(英國保守黨領袖)。他是在第二次世界大戰期間,帶領英國人民取得反法西斯戰爭偉大勝利的民族英雄,是與斯大林、羅斯福並立的“三巨頭”之一,是矗立於世界史冊上的一代偉人。他是歷史上掌握英語單詞詞彙量最多的人之一(12萬多),被美國雜誌《展示》列為近百年來世界最有説服力的八大演説家之一。20xx年,bbc舉行了一個名為“最偉大的100名英國人”的調查,結果丘吉爾獲選為有史以來最偉大的英國人。

1948年,英國牛津大學舉辦了一次“成功奧祕”講座,邀請的是當時已經聲譽登峯造極的英國首相丘吉爾來大學講演。在講演前三個月,各種媒體就開始了熱烈的炒作,各界人士引頸等待,翹首以盼講座的到來。

講演的那一天,會場上人山人海。全世界各大新聞媒體都到齊了。人們都在洗耳恭聽的等着這位政治家、外交家、曾獲諾貝爾文學獎文學家的“成功祕訣。

只見丘吉爾走上講台,兩手抓住講台,兩眼注視着觀眾,用手勢止住大家雷動的掌聲,説:“我的成功祕訣有三個:第一是,決不放棄;第二是,決不、決不放棄;第三是,決不、決不、決不放棄!我的演講結束了!”

説完,他就走下了講台。

會場上沉寂了一分鐘後,突然爆發出熱烈的掌聲。那掌聲經久不息

第一個“決不放棄”,是講幹什麼事情都要堅持到底;第二個“決不、決不放棄,是講當你想放棄的時候,而是要堅持“決不、決不放棄”的信心;第三個“決不、決不、決不放棄”,是講永遠堅持下去就能夠成功。當然,這是後人做的解釋。

這場演講,是成功演講史上的經典之作,也是丘吉爾給人們留下的最為精彩的演講。

丘吉爾的演講稿篇6

有關丘吉爾的演講稿

winston churchill “at four o’clock this morning, hitler attacked and invaded russia. all his usual formalities of perfidy were observed with scrupulous technique. a non-aggression treaty had been solemnly signed and was in force between the two countries. no complaint had been made by germany of its non-fulfillment. under its cloak of false confidence, the german armies drew up in immense strength along a line which stretched from the white sea to the black sea. and their air fleets and armoured divisions, slowly and methodically. took up their stations. then suddenly, without declaration of war, without even an ultimatum, the german bombs rained down from the sky upon the russian cities. the german troops violated the russian frontiers.

and an hour later, the german ambassador, who ’til the night before was lavishing his assurances of friendship-almost of alliance-upon the russians, called upon the russian foreign minister to tell him that a state of war existed between germany and russia. thus was repeated, on a far larger scale, the same kind of outrage against every form of signed compact and international faith which we had witnessed in norway, in denmark, in holland, in belgium. and which hitler’s accomplice and jackal mussolini, so faithfully imitated in the case of greece. all this was no surprise to me. in fact, i gave clear and precise warnings to stalin of stalin of what was coming. i gave him warnings, as i have given warnings to others before. i can only hope that these warnings did not fall unheeded. all we know at present is that the russian people are defending their native soil, and that their leaders have called upon them to resist to the utmost. ”

the russian danger is therefore our danger and the danger of the united states. just as the cause of any russian fighting for his hearth and home is the cause of free men and free people in every quarter of the globe. let us learn the lessons already taught by such cruel experience. let us re-double our exertion and strike with united strength while life and power remain.”

註釋: formalities:形式,手段,伎倆 perfidy:背信棄義,背叛 scrupulous:嚴格認真的 in force 有效,在有效期中。 cloak:斗篷;偽裝 methodically:有條理地 ultimatum:最後通牒 violated:侵犯 ambassador:大使 lavish:慷慨地給予 alliance:聯盟,同盟 accomplice:同謀,幫兇 jackal:走狗,爪牙 unheeded:被忽視的 utmost:最遠的,極度的,最大的 hearth and home 家園 exertion:盡力,努力

中文對照: 今天凌晨4時,希特勒已進攻並侵入俄-國。他所有形式的狡詐與不忠都被極其審慎地記錄下來。德俄曾簽署了互不侵犯條約,並互相遵守着。德國在不履行條約之前也沒有過任何抱怨。在虛偽的諾言掩護下,德國糾集大量兵力,佈置在從波羅地海到黑海的戰線上。他們的大機羣、裝甲師也緩慢而又有序地進入陣地。然後,突然間,沒有宣戰,甚至沒有最後通牒,德國的炸彈突然在俄-國城市的上空雨點般地落下,德國-軍隊已侵犯到俄-國邊境。一小時後,德國大使拜見俄-國外交部長,稱兩國已處於戰爭狀態。而正是這位大使,昨夜還在大放厥詞地向俄-國人保證友誼和結盟。在很大程度上,這種不顧協約和國際信譽的暴行,是德軍在挪威、丹麥、荷蘭、比利時等國的暴行,以及希特勒的`同黨及走狗墨索里尼在希臘對其行為忠實模仿的重演。對於這一切,我都沒有什麼詫異。事實上,我曾清楚明確地警告過斯大林將要發生的事情。我提醒他,就像我提醒別的國家一樣。我只能期望這些警告沒有完全落空。現在我們所知道的是俄-國人民正在為保衞祖國而戰,他們的領袖正在號召他們全力抵抗外來侵略。 …… 因此,俄-國的危險就是我們的危險,就是美國的危險;為保衞家園而戰的俄-國人民的事業,就是世界各地自由人民和自由民族的事業。 讓我們從如此殘酷的經歷中吸取教訓吧!趁生命和力量尚存之際,讓我們加倍努力,團結奮戰吧!

極少數人有理智,多數人有眼睛。

最容易通向慘敗之路的莫過於模仿以往英雄們的計劃,把它用於新的情況中。

你若想嘗試一下勇者的滋味,一定要像個真正的勇者一樣,豁出全部的力量去行動,這時你的恐懼心理將會為勇猛果敢所取代。

暴風雨前的寧靜,是在醖釀接下來發生的事。

少年人哪,永不要放棄!永不要放棄!永不!永不!永不!永遠都不要放棄!

我們會展示出我們的仁慈。但我們不會向別人要求仁慈。

真理還沒機會穿上褲子時謊言已經滿街跑了丘吉爾經典語錄大全丘吉爾經典語錄大全。

説我們盡力了,沒有用。你要在必須做的事情上成功。

站起來説話需要勇氣。坐下傾聽同樣需要。

偉人的標誌之一是:他有能力使和他見過面的人留下不可磨滅的印象。

每個人都是一隻昆蟲,但我相信我是一隻螢火蟲。

以上內容就是差異網為您提供的3篇《丘吉爾演講稿》,希望對您的寫作有所幫助。

丘吉爾的演講稿篇7

英國偉大首相丘吉爾先生最精彩的一次演講,也是最後一次演講,是在劍橋大學的一次畢業生典禮上。當時整個會場坐着上萬名學生,他們都在期待着偉人丘吉爾的到來。在隨從的陪伴下,令人尊重的丘吉爾先生準時到達會場,走向講台。

站在講台上,只見丘吉爾脱下大衣交給隨從,然後摘下帽子,默默地注視現場的聽眾們,過了一分鐘,他説了一句話:"never give up !"(永不放棄)丘吉爾説完戴上帽子、穿上大衣離開了會場。這讓整個會場鴉雀無聲,一分鐘後,掌聲雷動。永不放棄,永不放棄,永不放棄!

丘吉爾一生當中為英國和平立下漢馬功勞,這些偉大的成就是丘吉爾堅持不懈努力取得的,是他"永不放棄"精神的最佳寫照。

世界上另外一個最經典的關於"永不放棄"的例子,則是世界上最偉大的推銷員喬.吉拉德的一場別開生面的演講。在他即將結束自己的推銷生涯時,受到了社會各界的邀請,請他做一次演講,講述他成為推銷大王的祕密。

那天的現場同樣座無虛席,人們都在熱切、焦急地等待着。當舞台上的幕布徐徐拉開,人們驚奇地發現舞台中央吊着一個巨大的鐵球。正納悶間,只見一位老者在人們熱烈的歡呼聲中走到鐵球旁邊。人們都詫異地望着他,不知道他要做什麼。正在這時走上來兩位工作人員,他們抬着一個大鐵錘,放在舞台上。老人説道:"請兩位身強力壯的年輕人到台上來。"好多壯漢站起來,早有兩名動作快的跑上台上。老人請他們倆用這個大鐵錘,敲打這個吊着的鐵球,直到讓它晃動起來。

一個年輕人想也沒想,迫不及待地拉開架勢,掄起鐵錘,奮力向那吊着的鐵球砸去。只聽見刺耳的一聲巨響,但是鐵球卻吊在那裏一動不動。台下的加油聲震天響,他接二連三地繼續猛砸,鐵球紋絲不動,而他卻氣喘吁吁,只好認輸了。另一個年輕人看着不服氣,接過大鐵錘把鐵球砸得當當響,但很快同樣敗下陣來,搖搖頭走下了舞台。

台下的吶喊聲漸漸消失了,人們認定這個鐵球是不可能被撼動的`。這時老人二話不説,從上衣口袋裏拿出一把小小的鐵錘,然後認真地,對着那個巨大的鐵球"咚"地敲了一下,然後停頓一下,再繼續用小錘"咚"地敲一下。人們都瞪大了眼睛,不知道這位著名的推銷員想幹什麼,而這位老人反覆地做着這個動作,在那裏不停地敲擊着鐵球。

就這樣十分鐘過去了,二十分鐘過去了,台下的觀眾慢慢失去了耐心,開始騷動起來,有人甚至開始咒罵喬.吉拉德是在耽擱大家的時間。喬.吉拉德並不理會,依然一小錘一小錘地工作着,他好像根本就沒聽到人們在抱怨什麼。就這樣,觀眾們都憤憤地離去了。留下的人們似乎也喊累了,會場漸漸安靜下來。

就在喬.吉拉德進行到四十分鐘的時候,坐在前排的一個婦女突然尖叫起來:"看哪,球動了!"會場剎那間鴉雀無聲,人們都聚精會神地看着那個鐵球,果然,那巨大的鐵球開始以很小的幅度晃動了起來。老人沒有受到任何影響,繼續站在那裏一小錘一小錘地敲着。就這樣,大鐵球終於在老人的努力下越蕩越高,它帶動着鐵鏈子發出"咣咣"的聲音,它的巨大威力強烈地震撼着在場的每一個人。會場上頓時爆發出了一陣陣熱烈地掌聲。在掌聲中,老人把小錘裝進上衣口袋,轉過身來,對大家説了一句話:"在成長的路上,你沒有耐心等待成功的到來,那麼你只好用一生的耐心去面對失敗。"

注:歷史以及無數案例告訴我們,只要我們能夠執着地朝着我們的目標和夢想前進,最後得到的就會是成功的喜悦.半途而廢者,嚐到的只能是浮躁的迷惘.怎樣做到永不放棄?有人提出,永不放棄有兩個原則,第一個原則是:永不放棄!第二個原則是當你想放棄時,回頭看第一個原則:永不放棄!

熱門標籤