雙語簡歷的一些通病

來源:巧巧簡歷站 1.02W
本人工作是主管,簡歷少説也看了幾萬封了,發現有一些通病是很多人會忽略的。

  當然在國內中文簡歷比較重要,但是現在的趨勢就是雙語,有時候中文寫的洋洋灑灑,英文確令人哭笑不得。通常面試外企,多少都會有老外面試,一份得體的英文簡歷還是很重要的。

  本人比較偏好word版的簡歷,因為目前收到最多的還是模板簡歷,這樣看起來雖然清楚,但是在每天過濾不下100封簡歷的時候,附件中的簡歷還是比較令人期待的。

  不鼓勵用excel和pdf做簡歷。
雙語簡歷的一些通病



  Word的好處是有簡歷模式,而且也有簡歷的範本,適合新鮮人使用。

  英文簡歷格式和頁面

  記得調整字體和大小,有些人的簡歷除了不同顏色以外還用不同字體,就像是在不同網站上粘貼過來的,非常不專業。

  Word本身帶有拼寫檢查,你這裏滿頁都是紅線,我這裏看到的也都是紅線

  簡歷最好不要超過3頁,言語要精簡,最忌諱像論文一樣,但是沒有重點。

  寫完後一定要去頁面設置去除多餘的空白頁面,或者是orphan和widow現象,也就是單句的句子在頁面的最上面,最好是合併到前一頁

  英文簡歷用詞

  很多人喜歡在寫職責範圍的時候寫上“Be responsible for …”,文法上來説是不需要的。這些事情是你已經做過的,直接説“Responsible for all outgoing couriers”就可以了。

  結了婚是“Married”,未婚就是“Unmarried”?偶爾看到有人寫上“Single”會倍感安慰。

  個性有闖勁,最好還是不要用“aggressive”,中文感覺還可以但其實英文裏這個詞是非常負面的,有“暴躁”的意思,不是優點。用energetic或者spirited比較好。

  英文有很多縮寫,但是在像簡歷這種正式場合還是少用為妙,比如“Don't”可以換成“do not”,千萬不要用那些“wanna”、“ gonna”來代替“want to”、“going to”。

  英文和中文一樣,標點符號後要空一格,不要所有句子擠在一起。

  用招聘網站的模板可以比較輕鬆,不過切忌檢查錯別字,因為模板上的是沒有拼寫檢查的。
熱門標籤